Une nouvelle traduction d'un sublime projet de Pope.
Y a pas à dire, on est gâté en ce début d'année.
Dargaud s'engage donc à réintroduire Pope en France, à travers ces remarquables énormes albums (Après le déjà excellent Heavy Liquid), en attendant donc les futurs projets inédits nous nous régalons avec cette mosaïque de sentiments, d'introspections, qui se dévore d'une traite. On suit ces personnages qui ne veulent finalement que vivre ensemble, se connaître, s'aimer. Ici pas de gros combats, pas de scènes sensationnalistes, mis à part quand Daisy danse, quand elle se déhanche sur son fauteuil sur scène, quand le trait de Pope transcende chaque mouvement, explose dans la page et nous fait rêver à ce dynamisme qui est capable de nous tenir en haleine sans ces sempiternels clichés qu'on trouve à chaque coin d'album !
Car Pope, même s'il travaille depuis un bon bout de temps dans les
comics maintenant, reste et ce pour un bon bout de temps encore, l'un des très grands espoirs de la BD internationale. Son style s'inspire à la base des
mangas, des comics, de la BD européenne, mais garde, avant tout, une identité bien à lui, lire du Pope c'est lire quelque chose de complètement inédit, original et surtout de foncièrement intègre.
Ses personnages sont des êtres marginaux, certes, mais aussi ils sont très humains, ils nous ressemblent étrangement et dans chacune de leurs réactions nous pouvons nous reconnaître. Son graphisme est ultra dynamique, sans concession, aux limites de l'envoutement parfois.
Alors, moi, je suis complètement addict, j'en redemande, je suis déjà en manque et ses projets à venir donnent incroyablement envie !
En espérant qu'un jour Dargaud se lance aussi dans la traduction de THB, et là on aura atteint quelque chose qui se rapprochera de l'extase !
Longue vie au Pope !