BLEACH
The Mascaron drive

 
Pendant qu’Ichigo s’entraînait pour rester en état de hollowmorphose, Orihime les a rejoints, lui et ses entraîneurs, en ayant pour cela traversé à la surprise de tous un champ de force qui protégeait le hangar dans lequel ils se trouvaient. Plus tard, Orihime sera d’ailleurs appelée au sujet de cette prouesse par Hacchi qui a reconnu en les pouvoirs de la jeune femme des pouvoirs similaires aux siens…

A Seireitei, sur le terrain d’entraînement derrière les quartiers de la 13ème division, le ciel s’est déchiré, et à la stupeur des témoins de la scène, quatre Arrancar sont apparus, apportant avec eux le présage d’un futur belliqueux…
 

Par sylvestre, le 1 janvier 2001

Publicité

Toute la BD, que de la BD !

Notre avis sur BLEACH #26 – The Mascaron drive

 
Comme c’est souvent le cas dans les albums des très longues séries manga, ce volume commence par une première partie qui met un terme à l’action qu’on avait laissée dans le tome précédent (dans notre cas, l’entraînement d’Ichigo) avant d’entamer une nouvelle partie.

Comme c’est le cas aussi dans les albums des très longues séries manga, les personnages sont de plus en plus nombreux au générique, au fil des tomes. Ce qui fait que bien qu’on distingue deux parties principales à cet ouvrage, on passe aussi par plusieurs saynètes rappelant divers protagonistes à notre bon souvenir. Histoire de faire le point, histoire qu’ils ne soient pas relégués dans les tréfonds du récit, histoire enfin de maintenir l’intérêt des lecteurs à leur sujet pour un come-back sur le devant de la scène en temps voulu.

Ichigo entraîné au maintien en hollowmorphose en première partie, c’est logiquement que vient planer ensuite l’ombre d’une action musclée à venir. Montée d’un cran, une fois encore, dans le rythme de la série avec cette arrivée de quatre Arrancar, promesse d’un tome 27 démarrant sur les chapeaux de roues.

Bref, un nectar pour les nombreux fans de la série qui – soit dit en passant – avouent être nombreux à ne pas résister à la tentation d’aller glaner sur internet les traductions des volumes suivants mises à disposition par des internautes prêteurs… Au risque d’être parfois déçus des traductions proposées à terme par la version française des éditions Glénat, mais ça, c’est une autre histoire…
 

Par Sylvestre, le 13 septembre 2008

Publicité